К счастью, его разбудили. За стеной гремели цепями и надрывно ругались: Тибор недавно приволок еще одного пленника – не иначе, опять заказчики затянули с оплатой – и тот протестовал против своей участи на весь околоток.
Королевский дворец напоминал Венусте улжетские настенные ковры. Величавые мифологические сцены и пейзажи, великолепие узоров, блеск золотых и серебряных нитей, а с изнанки – неряшливая путаница свалявшихся концов, клочья паутины, пыльные присохшие леденцы, хитиновые шкурки тараканов, острие забытой булавки. Она не любила бывать при дворе, но на прием в честь двухсотлетия «Хартии об упразднении рабства» пригласили всех известных столичных магов.
Как изволил выразиться один пожилой вельможа из числа ее клиентов, Хартия «спасла Ругарду от экономической задницы и кровавого поноса народных бунтов». На этом настоял герцог Эонхийский, в ту пору королевский советник. Он едва ли не силой напополам с интригами вынудил короля Эверерда согласиться на реформу, дикую с тогдашней точки зрения – и весьма разумную, как выяснилось немногим позже, на примере Баракосы и Малны, изошедших пресловутым «кровавым поносом».
В Ругарде после этого пошла в рост мануфактурная промышленность, и продовольствия стало вдоволь – крестьяне, дорвавшись до собственной землицы, работали втрое усердней, чем в бытность свою подневольниками. Здравомыслящая часть старой аристократии смирилась, поглядев на кавардак в Малне и Баракосе, и начала, скрепя сердце, сдавать остатки своих угодий в аренду новоявленным фермерам. Дело оказалось прибыточным, со временем и другие втянулись, кроме самых неуступчивых, прозябающих в обветшалых замках посреди заросших бурьяном полей. Появлялось все больше зажиточных деревень, и новое дворянство не бедствовало, и города росли, как тесто на дрожжах, и сошла на нет угроза внутренней войны. Ругарда процветала, насколько что-либо может процветать в мире Сонхи, и благодарить за это следовало герцога Эонхийского.
Он стоял возле трона ее высочества: мужчина могучего сложения, седой, но с моложавым лицом, одет в черное с оторочкой из дымчатого меха, на боку меч, на бычьей шее тяжелая золотая цепь.
Венуста находилась достаточно далеко от них, вместе с другими приглашенными на торжество магами. Но если бы она видела принцессу и герцога вблизи – властные, снисходительно-приветливые лица сильных мира сего – это вряд ли помогло бы ей понять, почему они поступают таким образом. Почему, сделав для Ругарды столько полезного, тот же герцог одарил своим покровительством Гонбера Живодера? Почему Лорма – красивая, остроумная, разносторонне одаренная – согласна скармливать своих подданных кровавому уроду? На кой им все это понадобилось?
Обратная сторона улжетского ковра. Засохшие бурые пятна, дохлые мухи, обломок ржавой иглы, раздавленная оса. И все делают вид, что знать не знают об изнанке.
Официальная церемония надолго не затянулась. Гостей ожидали накрытые столы в сплошь вызолоченном Трапезном зале, бал и выступления придворных артистов.
Госпожа Лурлемот не могла пожаловаться на заброшенность. С ней раскланивались и заговаривали, ей тепло улыбались. Если разобраться, все это мало что значило, ведь она это заслужила. Венуста давно уже решила: по-настоящему ценно только то, что получаешь в подарок, а внимание к своей персоне, ради которого приходится расшибаться в лепешку, не имеет другой цены, кроме рыночной.
Ее Магия Красоты пользовалась бешеным спросом. Дамы всех возрастов. Юнцы и юницы, одолеваемые прыщами. Изуродованные на дуэлях бретеры. Женственные молодые люди, стремящиеся подольше сохранить мальчишеское очарование. Стареющие повесы. Непрезентабельные нувориши и их вульгарные жены, желающие пролезть со свиным рылом в благородное общество. Все они нуждались в чудесах, которые творила с их внешностью Венуста Лурлемот. Она таким образом весьма недурно зарабатывала и заодно мстила своему некрасивому детству. Безобидная месть, от которой никому не становится больно.
Большинство присутствующих знало, кто она такая, и чародейке приятно было находиться в сфере их доброжелательного внимания, но… Ее взаимоотношения с ними укладывались в старую народную присказку: «Мы вам рыбу, вы нам деньги».
Другое дело Рен, отдавшая ей свою дружбу даром.
Подруга до сих пор не нашлась. Вернее, посыльным пока не удалось ее разыскать. Тот, кто до нее доберется, должен будет отправить почтового голубя в эонхийскую контору «Быстрее пса». Забавный казус: вначале предприятие, занимающееся доставкой корреспонденции, хотели назвать «Быстрее ветра», но побоялись прогневать Повелителей Бурь, и в конце концов остановились на компромиссном варианте – и намек есть, и не придерешься. На эмблеме изображен силуэт гончей собаки с конвертом в зубах. Ни Харнанва, ни Забагда, ни Анвахо не усмотрят в этом ничего личного, а безумный Дохрау и вовсе не в счет.
Венуста с неудовольствием отметила, что ее мысли мечутся, как ошалевшая кошка по незнакомому дому. Она изрядно нервничает, хотя это пустое. Во-первых, вокруг полно народу, Гонбер не посмеет напасть на нее во дворце у своих покровителей при таком количестве очевидцев. Во-вторых, он не маг. Когда он напитается чужой болью, словно раздувшийся от крови клоп, у него появляется подобие магического потенциала, но это не делает его настоящим магом. В-третьих, на своем поле она сильнее. Помимо Магии Красоты, она специализируется на защите – в силу, гм, личных особенностей… Сейчас ее окутывают охранные чары, настроенные непосредственно на Живодера: стоит ему оказаться рядом, и она об этом узнает.